Search This Blog
Saturday, February 12, 2011
О шерифах и ментах
Sunday, March 14, 2010
Losing My Mind
Wednesday, February 17, 2010
Winchester
Friday, January 29, 2010
Моветон
Wednesday, January 13, 2010
Сиринет
Грызть
Monday, November 16, 2009
Gogol-Mogol and the "M" Trick
Saturday, November 7, 2009
Mamalyga
Sunday, November 1, 2009
POSBON, the whole story
I did find out what the name of the funeral home ПОСБОН stands for: Производственное объединение специализированного бытового обслуживания населения
Here comes the full translation: Production Group for Specialized Life Services for the Public
Life Services?
Быт (life) is a strange word in Russian. It means everyday life, as in slogging through. Small towns still tend to have a Дом Быта, a building full of small businesses that cater to those annoying tasks every human faces: taking your clothes to get dry-cleaned, buying a new extension cord, getting your picture taken for a passport application, buying the specific, hard-to-find brand of cat food your vet recommends, getting the sole glued back on your shoe, etc.
Now that I re-read the above paragraph, I think I prefer the funeral homes that advertise as Ритуальные Услуги (ritual services).
Wednesday, October 28, 2009
Память на века
Friday, October 23, 2009
Лапша
According to Vasmer, лапша was borrowed from Tatar laksha, meaning little pieces of dough cooked in a stock.