Search This Blog

Thursday, December 27, 2012

The Wall


There's a wall you hit sometimes in online research. Most of the translation research I do on the internet is pretty straightforward - checking proper names, verifying financial terms, looking up patents to harvest industry vocabulary. But if the information you need doesn't have a commercial angle or an enthusiastic fan base, soon you come to the place where the sidewalk ends.

I've had a little internet research project cooking on the back burner for a couple of years now. I want to know where the Russian word гуталин (goo-ta-LEEN, an old-fashioned word for shoe polish) comes from. Tracking down the etymologies of words borrowed into Russian in earlier generations is not the kind of hobby that will get me invited to lunch at the White House, but it satisfies a curiosity that I’m sure other translators understand.

So… I poked around in all sorts of places and found out that a material called guttaline was patented in the 1890s. The journal I found it in described it as a synthetic substitute for rubber (check it out, the recipe's a doozy). But there the trail ended, as if the inventors patented it and then forgot about it. My husband, who is both an engineer and a sympathetic listener, heard me out recently and said, "There's nothing on it because it was a dud." Why so? "Because there weren't any successful synthetic rubbers until after WWI." I looked it up. He's right. But here's an idea: if guttaline was a flop as a synthetic rubber, could it have proven to be a fair shoe polish? Accidental inventions happen all the time.

Sources on the Russian internet lean toward a German etymology because the first two syllables sound like gute, or good, in German. This feels like a false friend to me, but I can't put my finger on why. 

When you find yourself going in circles and not finding anything new in an internet search, here's a tip: try an image search. I did a search for гуталин in Yandex images and came up with a bunch of funny photos of little kids with shoe polish all over them. And then there was this:


This gives me a brand name - Альберта Закса - and some other information to check. Better yet, when you open an image in Yandex it gives you links to all the places where you can find the image online. I can't wait to find out where this new information will lead!

Wednesday, December 26, 2012

Wednesday Photo



Russian street cats have wonderful body language. These two are doing something more confident than a slink and less aggressive than a prowl. My own cat - a proud stray from Korolev - walks like this when he follows me to the park. Our neighbors here in the U.S. laugh when they see us go by, me out in front and the cat stalking along behind me from parked car to trash can to mail box. I'm not sure whether he follows me because he wants to go to the park or because he likes to know what I'm doing. Either way, he gets noticed a little more than he probably wants.

Wednesday, December 19, 2012

Wednesday Photo

Maria Avetisyan

I love this photo of a Russian playground, looking through a wrought iron fence and with the winking lights of apartments in the background. 

Tuesday, December 11, 2012

Wednesday Photo



I thought it would be fun to start a tradition of sharing photos of Russia every week. On Wednesdays I'll put up something I enjoy looking at on the off chance that you'll enjoy it too. 

This building is the Narzan Baths in Kislovodsk, a resort town in southern Russia. Kislovodsk also happens to be the place my husband and I spent our honeymoon back in the day! Good memories. We were there in early September and the local market was amazing every morning - amber honeycomb, thick sour cream, sweet figs, spicy ajika. We ate a lot of sandwiches that were random combinations of things we found at the market.




Tuesday, November 20, 2012

Translating with Baby

Wow, being back at work with a tiny little baby is a challenge! It was hard when I did it the first time eight years ago and it's still hard today. But in some ways, working fast during those precious naps clarifies the mind. I've also found a few other benefits:

1. I've been forced to upgrade my technology (if you know me in real life, you know that only something momentous like a baby can make me do that). My hands hurt from hauling around a wiggly girl, so I bought an iPad and have started dictating translations using Siri. Oh my goodness, Siri is one smart app! But as I mentioned last year, I've had to face the fact that I don't think in straight lines when translating. Old habits are hard to break, but I'm optimistic about dictation for certain types of work.

2. Did you know that breastfeeding is good for your mind? In those first months, I plowed through dozens of books - thick classics I'd been meaning to read since college - while breastfeeding my baby. I've also gotten a lot of professional reading done, including articles and a couple of new books on finance and the stock market.

3. This is an intangible, but I feel smarter overall. Having a baby in the house means you're always on your toes and constantly multitasking. If there was a multitasking muscle, right now I bet I could get mine on the cover of some bodybuilding magazine! Here's an example: I just translated a power of attorney while listening to a presentation by Marian Greenfield and knitting a sweater for the baby that inspired this post. Not too shabby.

Anyone else feel like your kids make you smarter?